ひる

学食で鮭といくらの親子丼
ひじき
豚汁の小
で600円くらい
あと飲むヨーグルトきなこウエハースで180円くらい

そういえば
「とんじる」って入力して変換候補に豚汁の文字が出てこないっておかしくね?
とんじる トンジル しか出てこないんですけど
トンジルさんってインドネシアあたりにいそうな雰囲気
いやそれはどうでもいい
っていうか豚汁をとんじると読むのってマイノリティなのか
いやそんなまさか
…そう思って「ぶたじる」と入力してみたところちゃんと豚汁と変換された
されたにはされたんだけと豚と汁で区切れて変換されていたのでやっぱり変換辞書には載ってない様子。
物凄く一般的な単語なのに「とんじる」として変換一覧に出てこないっておかしいでしょう!
どういうことなんだこれは
何か国家的な陰謀でもあるのか
それとも自分が知らないもっと別の名称が一般的なのだろうか
でも生まれてこのかた「とんじる」という呼称を使ってきたけど通じなかったことは一度もないぞ
誰かこの謎を解明してください
解明してくれたら俺特製豚汁作るんで食べさせてあげます
うまいぞきっと